Parashá KORAJ / כרח פרשת por Rabino Efraim Rosenzweig

Luego de la rebelión encabezada por Koraj, tal como se detalla en el inicio de nuestra parasha, aun quedaba en el sentimiento del pueblo hebreo en el desierto, la duda en cuanto a la elección de la tribu de Levi para las tareas de culto. Estas tareas significaban un honor especial, reservado a un grupo de elite dentro de los Bnei Israel.

‘Habla a los hijos de Israel, y toma de ellos una vara por cada casa paterna...y el nombre de Aharón escribirás sobre la vara de Leví...Y será que del varón que yo eligiere, su vara florecerá’ (17,17-20).

El pueblo de Israel aún tenía dudas de la elección de la tribu de Levi como los encargados de las tareas del culto.

Muchos sospechaban que quizás Moshe y Aharon habían usurpado ese privilegio sin que D-s los hubiera efectivamente elegido. Fue entonces que para despejar todo tipo de dudas, Moshe convocó a los jefes de cada tribu.

Cada uno de ellos debía colocar una vara de madera con el nombre del jefe de la tribu grabada en ella. En total doce varas, una por cada tribu colocadas en el arca, en donde se guardaban las tablas de la ley.

Cada tribu coloca una vara de madera con el nombre de su jefe. La que florezca de todas, a la mañana siguiente, será la señal de la elegida.
Finalmente la elegida es la de la tribu de Levi con el nombre de Aharón en ella grabado. Porque fue esa, la señal escogida, se preguntan los comentaristas. Acaso no podía haber sido que la vara se elevara en el aire o se convirtiera en una vara ardiente como la zarza lo hizo ante Moshe.

Tal vez sea para enseñarnos que aquel que florece y da frutos es el que trasciende en la vida. Que la grandeza de un líder, un padre o un amigo reside en lo que deja para la posteridad. Que su ejemplo se renueva creciendo o haciendo crecer a otros.
Quedarse en la autocontemplación o celebrando los propios logros, no es lo que anhela el Eterno.

Lo que D-s pretende de cada uno de nosotros es que deje un legado, una enseñanza, un mensaje, -simbolizado en el florecimiento y la fructificación-, que nos permita tener la seguridad que lo que hicimos, no quedara solo en nosotros, sino que se extenderá a las generaciones próximas.

Que aunque la persona desaparezca físicamente aún así, es posible seguir vivos en lo que dejaron….y eso se simboliza en el crecimiento o en el florecimiento.

Podamos cada uno de nosotros demostrar que tenemos un lugar especial en el plan divino, floreciendo a través de nuestros actos y transmitiendo a las próximas generaciones, es decir fructificando en ellas.

Dejemos sembrada la semilla en los que vienen luego de nosotros, para que también ellos puedan florecer.

Shabat shalom!!!

¿EDITORIAL O MENSAJE? por Eduardo Hadjes Navarro

Queridos socios y amigos, nos encontramos en un período de cambios en la CIS y recurro a todos ustedes ya que vuestra colaboración, siempre importante, hoy reviste aspectos especiales.

En estos días, tenemos cosas importantes que se han dado al interior de la Comunidad. Como ustedes saben, nuestra muy querida Kelly renunció al cargo de Directora Ejecutiva y nos encontramos abocados a encontrar quien será su reemplazante. Tarea no sencilla, cuando nos estamos poniendo metas muy ambiciosas, en que esperamos que la venta de nuestra casa en Lyon, sea el inicio de un nuevo mañana esplendoroso, lo que nos demandará el máximo de nuestra capacidad, de manera de marcar un antes y un después, que sea realmente significativo, no sólo en trabajar en un nuevo hogar, lo que por razones que se entienden por sí solas, demorará un tiempo prudente (encontrar un terreno apropiado, construirlo y adecuarlo, tomará unos años) sino que un impulso en algo que ha sido una de las más importantes preocupaciones de los últimos Directorios, cual es, lograr el retorno de tantos socios sefaradim que ya no concurren a nuestra sede, así como lograr reencantar a nuestra juventud y adultos jóvenes, lo que representa y garantiza nuestra continuidad en esa maravillosa labor de mantener vivas nuestras costumbres y tradiciones sefaradim.

Se comprende que todo correligionario, cualquiera sea su origen, que llame a nuestras puertas, las encontrará abiertas, de par en par, tal como se da en la actualidad, pero, como corresponde a nuestra razón de existir, destacando y manteniendo vivas las tradiciones y enseñanzas vistas por nuestros padres y abuelos, llegados a este maravilloso Chile, trayendo ellos lo visto en sus hogares, en lejanas pero queridas tierras.

Por esta semana, nos saltaremos el relato de lo acontecido en la CIS, para centrarnos específicamente en lo que esperamos en nuestro futuro, en que nosotros y ustedes, no nos cabe duda alguna, estamos rebosantes de esperanzas y buenos deseos, de manera que, principalmente ustedes, vuestros hijos y nietos, recuerden con cariño y orgullo, lo obrado por los actuales Directores que, con certeza absoluta, tendremos la satisfacción de haber sido escuchados tanto por nuestros socios como por todos los sefaradim y judíos en general, que están listos para colaborar, de manera que todos enyuntos lograremos llevar a nuestra querida CIS a niveles jamás soñados.

SHABAT SHALOM, ke tengamos todos una buena semana, kon salu i alegría i digamos AMEN.

Eduardo Hadjes Navarro
Director de Cultura


ACTIVIDADES & EVENTOS

Junio
Viernes 16 Día del Padre - Kidush a cargo del Comité de Damas
Lunes 19 Charla con Gabriel Ben Tasgal - Sinagoga Sefaradí 19:30 hrs.

Julio
Sábado 1 Shajarit Bar Mitzva Martin Kaliman
Sábado 29 Compromiso de Matrimonio Graciela Ergas Letelier y Daniel Rossi R.

Agosto
Sábado 5 Minja Bar Mitzva Gabriel Sidi
Sábado 19 Shajarit Bar Mitzva Hans Hartmann

Septiembre
Miércoles 20 Erev Rosh Hashana
Jueves 21 y Viernes 22 Rosh Hashana
Viernes 29 y Sábado 30 Iom Kipur

GANADORES RIFA


Queridos amigos

A pesar del frío, viento e intensa lluvia del viernes recién pasado, pudimos hacer nuestro kidush para celebrar a los padres en su día. Una vez finalizado y con la ayuda del Rabino Zang, quien gentilmente hizo el papel de presentador, se lanzó el sorteo de la rifa anual.

Felicitamos a los afortunados que obtuvieron los preciosos premios y que estamos seguros volverán a apoyarnos para una próxima oportunidad. Ellos son:

Nathan Levy
Set de Maletas 360*

Isaac Najun
Horno Eléctrico

Rosemary Gayan
Procesador de Alimentos

Ignacio Alberto Norambuena
Almuerzo para 2 personas
Club de Golf

Sarita Saul
Fuente Cerámica de Mesa

Karina Stern
Cubrecama 2 plazas

Julián Feldman
Secador de Pelo
Alejandro Díaz
Exprimidor Oster

Elyzabeth Levy
Cubre Jalot

Ana Assael
Juego de Toallas

Ebbe SIlva
Corte y Peinado Yaffa

Rafael Lawner
Masaje capilar con botox

Infinitas gracias a todos quienes colaboraron adquiriendo números y a prepararse ya que se vienen sorpresas.Buena y saludosa semana que tengamos.
Shabat Shalom

Jeanette Lewandowski
Pdta. Comité Damas CIS



CULTURA
LA LARGA HISTORIA DE UN MANUSCRITO SEFARADÍ por Joyce Abeliuk

La Hagadá de Oro es una de los mejores manuscritos que ha sobrevivido de la España medieval. La Hagadá, que literalmente significa ‘narración’, es el libro escrito en hebreo utilizado en los hogares judíos en la víspera de la Pesaj, en una comida festiva para conmemorar la salida de Egipto. Es el relato que leemos en el Seder de Pesaj.

La Hagadá de Oro fue confeccionada probablemente cerca de Barcelona en 1320 y llevada a Italia después de la expulsión de España. Además del texto tradicional de la Hagadá, el manuscrito contiene poemas litúrgicos de la Pascua según el rito español. El texto está precedido por una serie de miniaturas a página entera que representan escenas principalmente del libro del Éxodo. Estas suntuosas iluminaciones sobre fondos de oro labrado le dieron su nombre al manuscrito y fueron ejecutados por dos artistas del norte en el estilo gótico francés. Las referencias sugieren que los artistas o los que los dirigían estaban bien versados en la literatura del Midrash (explicación, comentarios que facilitan la comprensión de la Torá) y los comentarios judíos.

El texto italiano del Siglo XVII tiene una franja trabajada en cada cubierta. Como el hebreo se escribe de derecha a izquierda, la Hagadá de Oro, como todas por otra parte, se abre desde la derecha.

La primera página está adornada con el escudo de armas que le fue encargado por Joav Gallico para el casamiento de su hija con Eliah Rava en Carpi in 1602. Una inscripción recuerda que la boda entre Rosa, la hija de Joav Gallico y Elíah Rava tuvo lugar el 10 de Jeshván de 5363 (que correspondería en almanaque común a la fecha del 25 de octubre de 1602). Probablemente la Hagadá de Oro fue llevada a Italia luego de la Expulsión de 1492, y allí permaneció hasta que fue adquirida por el Museo Británico en 1865 como parte de la colección de Giuseppe Almanzi.
Joav Gallico, el primer propietario conocido del manuscrito, vivió en Asti, cerca de Turín. Se convirtió en el rabino de Mantua, en octubre de 1602. Los Gallico fueron una prominente familia judía en Italia, especialmente en los siglos XVI y XVII y sus orígenes pueden remontarse al de una familia llevada a Roma por Tito después de la destrucción del Segundo Templo en el año 70. Eliah Rava y su padre Menahem eran conocidos eruditos rabínicos del norte de Italia.

El escudo Gallico muestra a un gallo frente a un tallo de maíz con una media luna y la estrella de seis puntas. El blasón de Rava muestra un león agazapado que protege una cueva de la montaña, con una estrella de ocho puntas. El lema en este rollo viene de la bendición de Jacob sobre Judá: ‘Se encorvó, se echó como león, Así como a un león viejo, ¿quién lo despertará?’ (Génesis 49, versículo 9). Esto podría ser una referencia a la ascendencia de los Rava de la tribu de Judá. El escudo ovalado está sostenido por dos sirenas desnudas de perfil, su base es muy elaborada y la parte superior ostenta un sol en todo su esplendor.

Giuseppe Almanzi era un bibliófilo y poeta que nació en Padua el 25 de marzo de 1801. Era el hijo mayor de Baruj Jaim Almanzi, un mercader. Había recibido una buena educación impartida por maestros privados y de acuerdo a la costumbre italiana comenzó a una temprana edad a escribir poemas en hebreo para las ocasiones especiales. A la edad de veinte años ya era un devoto estudiante de literatura y un apasionado coleccionista de libros hebreos.

Los libros raros y los manuscritos que no podía comprar los copiaba. Tenía un buen dominio del hebreo, italiano, latín, alemán y francés. Sus gustos como bibliófilo fueron alimentados por la gran y bien seleccionada biblioteca que había pertenecido a Jaim Joseph David Azulai, y que su padre había comprado al hijo de Azulai, Raphael Isaiah, de Ancona. Esta biblioteca fue muy aumentada por Giuseppe Almanzi, y las ediciones raras y sus manuscritos hacen de ella una de las más importantes en manos privadas.

Sus tesoros fueron utilizados por Luzzatto, Steinschneider, Zunz, etc. Durante los últimos años de su vida Almanzi vivió en Trieste, donde tomó un vivo interés en todos los asuntos comunales. Después de la muerte de Almanzi, Samuel David Luzzatto publicó varios de sus cartas hebreas y de sus poemas, en una colección titulada “Yad Yosef” (La Mano de Joseph), Cracovia y Trieste, 1889.

La mayoría de los manuscritos de su hermosa colección fueron adquiridos por el Museo Británico, mientras que sus libros raros encontraron su camino hacia el librero Frederik Müller en Amsterdam, y fueron comprados en 1868 por un filántropo de Nueva York. En 1893, fueron donados a la Biblioteca de la Universidad de Columbia.

Fuente: Revista Milim N° 257

IAMIM NORAIM 5778

Feliz Cumpleaños / יום הולדת שמח



Comunidad Israelita Sefaradí sueltamos a ti un kumpleanyos alegre.
Munchos anyos buenos, salud i vidas largas, asta sien i vente!!"

 

24
Alberto Benjamin Gewerc Telias
Isidoro Mitelman Gural
Mariana J. Valenzuela Giesen
Yemimia Kilman Espinosa

25
Andres Fernando Zeldis Guiloff
Marcos Abaud Arueste
Mery Nachari Galvani
Sergio Bitran Dueñas

27
Jacob Ergas Ventura
Marcos Leon Telias

28
Marcelo Guiloff Alvo
Uri Cohen Zimerman

29
Ariel A. Meneses Franco
Juanita Duran Garcia
Nir Snitzes Isla
Nissim Paz Tchimino
Salomon Abaud Lobos
Stella Jacard Arditi



RECORDACIONES COMUNIDAD ISRAELITA SEFARADÍ
Este Viernes 23 Sábado 24 Junio 2017: 30 Sivan al 6 Tamuz
dedicaremos el Kadish de duelo, a la bendita memoria de las siguientes personas Z”L
HOMBRES

Alberto Chame Levy (Z.L.)
Alejandro Ehrenfeld Klein (Z.L.)
Bernardo F. Davis Fuchs (Z.L.)
David Gateño Cohen (Z.L.)
David Levy Calderon (Z.L.)
Gabriel Bitran Palombo (Z.L.)
Isaac Tchimino Cohen (Z.L.)
Jacob Calderon Testa (Z.L.)
Jacobo Klerman Yaffe (Z.L.)
Jaime Camhi Pardo (Z.L.)
Jaime Pérez (Z.L.)
José Avdaloff Kaleff (Z.L.)
José Ventura Abuaf (Z.L.)
Lázaro Alaluf Caperuto (Z.L.)
Marcos Ventura Mordoh (Z.L.)
Miguel Haichelis Sterenberg (Z.L.)
Moisés Telias Sabah (Z.L.)
Rafael Cohen M. (Z.L.)
Rafael Nahmias Confino (Z.L.)
Raúl Nissim Paz (Z.L.)
Salvador Cassorla Cassorla (Z.L.)
Salvador Catan (Z.L.)
Simón Sawicki Mazza (Z.L.)
Vitalis Hadjes Alfesi (Z.L.)

  MUJERES

Ernestina Levy Farach (Z.L.)
Ester Arueste de Moise (Z.L.)
Ester Levy de Sarfati (Z.L.)
Fanny Muchnick Rosenblum (Z.L.)
Karen Grinstein Feldman (Z.L.)
Magdalena Bruckman de Alcalay (Z.L.)
Rosa Balobra de Leopoldo (Z.L.)
Sara Abuaf Russo de Amon (Z.L.)
Sara Almelej de Aelion (Z.L.)
Silvia Nahmías Massoth (Z.L.)
Sofía Klinger de Levenzon (Z.L.)

Descansen sus almas en Gan Eden .ת.נ.צ.ב.ה
 
El próximo Viernes 30 de Junio Sábado 1ª de Julio de 2017: 7 al 13 Tamuz
dedicaremos el Kadish de duelo, a la bendita memoria de las siguientes personas Z”L
HOMBRES

Alberto Chicurel (Z.L.)
Alejandro Farji Palombo (Z.L.)
Beni Belio Bajarlia (Z.L.)
David Cañas Cohen (Z.L.)
David Israel Cassorla (Z.L.)
Elías Misraji Bichorda (Z.L.)
Jacob Amon Meceri (Z.L.)
Jacobo Pesso Pardo (Z.L.)
León Cohen Cabelli (Z.L.)
Lincon Trebitsch Siguelnitzky (Z.L.)
Maier Levy Levy (Z.L.)
Moisés Mazza Elia (Z.L.)
Nessim Russo Divash (Z.L.)
Nessim Farachi Camhi (Z.L.)
Nissim Termini Budnik (Z.L.)
Rajamin A. Davidoff (Z.L.)
Roberto Palachi Hakim (Z.L.)
Samuel Barth Friedfertig (Z.L.)
Samuel Cassorla Cassorla (Z.L.)

  MUJERES

Alejandra E. Bitran Bereshit de Ducach (Z.L.)
Ana Camhi Costi (Z.L.)
Buena P. de Pesso (Z.L.)
Camelia Jacard Arditi de Israel (Z.L.)
Clara Cassorla de Ergas (Z.L.)
Eliana Arditi Jara de Danon (Z.L.)
Ester Behar de Araf (Z.L.)
Ester Chicurel Ezkenazi de Ventura (Z.L.)
Fanny Schwarstein Costovsky de Gomberoff (Z.L.)
Graciela Silva García (Z.L.)
Lidia Araya Mora de Tedias (Z.L.)
Luna Izrael Baruj de Izrael (Z.L.)
Luna Miriam Altalef Spector (Z.L.)
María Maraboli Morales (Z.L.)
Mery Azar Mordo de Caro (Z.L.)
Miriam Lea Estrugo de Araf (Z.L.)
Rebeca Levy de Cattan (Z.L.)
Regina Behar Bessalel (Z.L.)
Violeta Attias de Corry (Z.L.)

Descansen sus almas en Gan Eden .ת.נ.צ.ב.ה
LEILUI NISHMAT
Para honrar la memoria de un ser querido se acostumbra hacer tzedaká a los más necesitados u ofrecer un kidush comunitario, en Kabalat Shabat o en Shajarit de Shabat.
Si estás interesado en hacerlo o deseas informarte al respecto, por favor contáctate al tel 222 020 330 anexo 200/300 o socios@sefaradies.cl

CIS Comunidad Israelita Sefaradí, Av. Las Condes 8361 222 02 03 30 socios@sefaradies.cl

Si sabes de alguien que no está recibiendo el jadashot envíanos sus datos a socios@sefaradies.cl
 
 
 
 
Campaña de actualización de datos de socios y amigos
de la Comunidad Sefaradí.



Esta información será utilizada sólo en la base de datos de nuestra Comunidad para así estar presentes en los momentos más importantes de tu vida y darte una mejor calidad de servicio a ti y a tus seres queridos. Envíanos la información a:

socios@sefaradies.cl


Actualiza tus datos on-line

>>>AQUÍ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player